" Hi, This Sergio Obama!
MOSQUE Sh'Mosque! This is a Mosque Distraction* in the Summer of Recovery! Let's pump up some sub-Norte rhythms and let fly a Brazilian ( got that number of GW Bush as well as all my Sorrows, Lord) good feelings! On eight! I mean on Oito! Mosque Que Nada!!!! Speaking of Nada . . .One count out of twenty-four (24) on my pal Blago? Unprecedented! Break it!"
1 = um
2 = dois
3 = treiz
4 = cuatro
Not Yet!!!!
5 = cinco
6 = seiz
7 = sete (se-chi)
8 = oito
Mas Que Nada
O ari rai, O?
(Ohh, ahh ree AHH rye oh?)
Ob, Ob, Ob,
(Oh bahh, Oh bahh, Oh bahh)
O (o, o, o, o,) ari rai, O?
(Ohh, wohh--ohh--ohh-ohh-ohh, ahh ree AHH rye ohh?)
Ob, Ob, Ob...
(Oh bahh, Oh bahh, Oh bahh)
Chorus 1:
Mas que nada
(Mahsh kay nahdah)
Sai da minha frente eu quero passar
(Sigh dah minya frenche cue kay roo pahsah-hah)
Pois o samba est animado
(Poyss oo sahm-bah eshta-ani-mah-doo)
O que eu quero sambar
(Oo cue kay-roo ay sam-bar)
Este samba que misto de maracatu
(Eshte sahmbah kay mishto dje marah cah too)
samba de preto velho
(E sambah dje prehtoo vay-oo)
Samba de preto tu
(Sambah dje prehtoo doo)
Chorus 2:
Mas que nada
(Mahsh kay nahdah)
Um samba como esse do legal
(Oom sahmbah kohmoh esh-tay doh leh-gahl)
Voc no vai querer
(Voh-say nah vigh keh-rehr)
Que eu chegue no final
(Kay oo sheh-gee noo fee-nahl)
* In Brazilian Portuguese slang, mas que nada (literally, "but, that [is] nothing") means "come on" or "no way". This is sometimes confused with the Latin-American Spanish más que nada (literally "better than nothing"), meaning "mainly" or "principally"; though in more literary Spanish, "mas que nada" (note the omission of the accent, which changes "más" (more) to "mas" (but)) would have the same literal meaning as the Portuguese.